fre-spa1016

Sixième phase
Vous êtes arrivé (e) à la dernière phase du programme. Vous avez appris tout ce que je crois être nécessaire à votre apprentissage. Ce n’est guère facile de le déterminer. A ce point, vous devez trouver des moyens pour mettre en pratique vos nouvelles acquisitions linguistiques. Augmentez votre vocabulaire en apprenant les mots suivants.

Numéros (número)
0—–cero
1—–uno
2—–dos
3—–tres
4—–cuatro
5—–cinco
6—–seis
7—–siete
8—–ocho
9—–nueve
10—-diez
/——————–/
11—-once
12—-doce
13—-trece
14—-catorce
15—-quince
16—-dieciséis
17—-diecisiete
18—-dieciocho
19—-diecinueve
20—-veinte
/——————–/
21—-veintiuno
22—-veintidós
23—-veintitrés
24—-veinticuatro
25—-veinticinco
26—-veintiséis
27—-veintisiete
28—-veintiocho
29—-veintinueve
30—-treinta
/———————-/
31—–treinta y uno
40—–cuarenta
50—–cincuenta
60—–sesenta
70—–setenta
80—–ochenta
90—–noventa
/———————–/
100—–cien
200—–doscientos
300—–trescientos
400—–cuatrocientos
500—–quinientos
600—–seiscientos
700—–sietecientos
800—–ochocientos
900—–novecientos
/————————/
1.000——mil
1,000.000——un millón

546 hommes——————quinientos cuarenta y seis hombres
389 femmes————–trescientos ochenta y nueve mujeres
750.000 personnes———setecientas cincuenta mil personas

Un peu de pratique!!!
Traduisez ces expressions:
Neuf amis________
200 voitures_______
140 maisons__________
73 livres____________
542 cahiers_________

Premier ———–primero
Deuxième ——–segundo
Troisième ——–tercero
Quatrième ——-cuarto
Cinquième ——-quinto
Sixième———–sexto
Septième ———séptimo
Huitième ——–octavo
Neuvième ——–noveno
Dixième ———-décimo

Jours de la semaine:
Lundi————lunes
Mardi ———–martes
Mercredi——–miércoles
Jeudi————jueves
Vendredi——-viernes
Samedi———sábado
Dimanche——domingo

Mois de l’année:
Janvier————enero
Février———-febrero
Mars————–marzo
Avril————–abril
Mai—————-mayo
Juin—————-junio
Juillet————-julio
Août————–agosto
Septembre——–septiembre
Octobre———–octubre
Novembre———noviembre
Décembre———diciembre

Les saisons de la semaine dans diverses régions du monde:
Printemps————–la primavera
Eté ———————el verano
Automne—————el otoño
Hivers——————-el invierno

Vocabulaire Vocabulaire!!!
Accent———————el acento
Alphabet——————-el abecedario
Réponse——————–la respuesta
Chapitre——————–el capítulo
Exercice——————-el ejercicio
Grammaire—————-la gramática
Langue——————-el lenguaje
Prononciation————-la pronunciación
Page————————la página
Question——————-la pregunta
Test————————-la prueba
Revue———————el repaso
Phrase———————-la frase, la oración
Examen——————-el examen
Mot————————la palabra
Librairie——————–la biblioteca
Gymnasium—————el gymnasio
Cafeteria——————-la cafetería
Edifice ——————–el edificio
Parking———————el estacionameinto
Conseiller——————el/la consejero/a
Cabinet———————el gabinete
Tapis———————–la alfombra
Réveil——————-el reloj
Projecteur—————el proyector
Quelque chose———-algo
Rien———————nada
Tout———————todo
Quelqu’un————–alguien
Personne (aucun)——nadie
Tout le monde———-todo el mundo
Seulement—————sólo, solamente
Beaucoup—————-mucho
Peu———————–poco, poquito
Plusieurs—————–varios
Chaque——————-cado

Chaise——————–la silla
Table———————la mesa
Cuillère——————la cuchara
Fourchette—————-el tenedor
Couteau——————el cuchillo

Père———————–el padre
Mère———————-la madre
Mari ———————el esposo
Femme——————-la esposa / la mujer
Fils————————el hijo
Fille———————–la hija
Frère———————-el hermano
Sœur———————la hermana
Cousin——————–el primo
Cousine——————-la prima
Petit-fils——————el nieto
Petite-fille—————-la nieta
Tante———————-la tía
Oncle———————el tío
Grand-mère—————abuela
Grand-père—————-el abuelo
Neveu——————-el sobrino
Nièce———————-la sobrina

Couleurs (colores)
Blanc———————-blanco/a
Jaune———————-amarillo/a
Brun———————-café
Gris———————–gris
Vert———————-verde
Orange——————-anaranjado/a
Noir———————–negro/a
Rouge———————rojo/a
Violet———————morado/a
Bleu———————–azul

Mots ayant rapport au temps:
Maintenant———————-ahora
Avant—————————-antes
Après—————————-después
Jamais—————————nunca
Toujours————————siempre
Parfois————————–a veces
Rapide (vite)——————-pronto
Soudain————————de repente
Apres—————————luego
Tôt——————————temprano
Tard—————————–tarde
Aujourd’hui——————–hoy
Ce matin———————–esta mañana
Ce soir————————-esta noche
A midi————————-de mediodía
A minuit———————–de medianoche
Demain————————mañana
Hier—————————-ayer
Hier soir———————–anoche
L’autre jour——————-anteayer
Tous les jours—————–todos los días
La semaine dernière———-la semana pasada
La semaine prochaine——–la próxima semana
Le mois prochain————-el próximo mes
Le mois dernier—————el mes pasado
L’année prochaine————el próximo año
L’an dernier——————-el año pasado

Voici des expressions à mémoriser:
Comment vous appelez-vous?———————-¿Cómo se llama usted?
Quel est votre prénom? ——————————¿Cula es su primer nombre?
Quel est votre nom de famille?———————¿Cuál es su apellido?
D’où venez-vous?————————————¿De dónde es Ud?
Où habitez-vous?————————————-¿Dónde vive Ud?
Quel est votre adresse?——————————¿Cuál es su dirección?
Quel est votre occupation?————————–¿A qué se dedica Ud?
Que lest vote âge?————————————¿Cuántos años tiene Ud?
Quel est votre numéro de téléphone?—————¿Cuál es su número de teléfono?
Quel est votre code téléphonique?—————–¿Cuál es su código telefónico?
Quel est l’adresse de votre email?——————¿Cuál es su correo electrónico?
Quoi?——————————————–¿Qué?
Comment?————————————–¿Cómo?
Encore——————————————-Otra vez
Avec regret————————————–Lo siento
Parlez-vous l’espagnol?———————–¿Habla Ud español?
J’apprends l’espagnol————————–Estoy aprendiendo el español
Pouvez-vous le répéter?————————¿Podría repetirlo?
Parle lentement (svp)—————————Hable más despacio por favor
Comment dit-on…. en espagnol?————¿Como se dice….en español?
Comprenez-vous?——————————¿Entiende Ud?
Je ne parle pas l’espagnol———————-No hablo español
Je ne comprends pas—————————-No entiendo, no comprendo
Que veut dire ceci?—————————–¿Qué significa eso?
Comment écrivez-vous…?——————–¿Cómo se escribe…?
Pouvez-vous le traduire?———————–¿Puede traducirlo?
Comment épelez-vous…..?——————-¿Cómo se deletrea….?
Lettre par lettre———————————–Letra por letra
Mot par mot—————————————Palabra por palabra
Quelle heure est-il?—————————–¿Qué hora es?
A quelle heure?———————————-¿A qué hora?
Avez-vous….?———————————–¿Tiene……..?
Voulez-vous.…?———————————¿Quiere……..?
Avez-vous besoin de…?————————¿Necesita……?
Aimez-vous…..?———————————¿Le gusta….?

——————————-mots (expressions) de courtoisie———————–

S’il vous plait———————–por favor
Merci——————————–gracias
Merci beaucoup——————–muchas gracias
Pas de quoi————————-de nada
Un moment————————-un momento
Excuse-moi————————-con permis, disculpe
Puis-je entrer?———————-¿Se puede entrar?
Au revoir!—————————¡Nos vemos!
A plus tard!————————–¡Hasta luego!
Au revoir!—————————-¡Hasta la vista!
Bonne journée!———————-¡Qué tenga un buen día!
Bonne chance!———————–¡Qué le vaya bien!, ¡Buena suerte!
Bon rétablissement!—————–¡Qué se mejore!
Jouissez!——————————¡Qué disfrute!

Expressions idiomatiques
Il y a ce qu’on appelle “expressions idiomatiques”. Ce sont des expressions qu’on ne peut pas traduire littéralement d’une langue à une autre en suivant des règles grammaticales. Vous devez simplement les identifier et les utiliser à volonté.
Donner naissance————————dar a luz
Venir de (faire quelque chose)———acabar de
Souhaiter les condoléances————-dar el pésame
Remercier———————————dar las gracias
Se promener——————————dar un paseo
Laisser tomber (abandonner)————-darse por vencido
Se presser———————————-darse prisa
Abandonner——————————-dejar caer
Voyager————————————hacer un viaje
Agréer————————————–estar de acuerdo
Visiter————————————–hacer una visita
Mettre la table—————————–poner la mesa
Vouloir————————————-tener ganas
Mieux vaut être seul qu’en mauvaise compagnie—-más vale ir sólo que mal acompañado

Traduzca el texto siguiente y conteste las preguntas.
Martinez trabaja mucho en su casa. Siempre la limpia, lava la ropa y cocina la comida. El vive con su hermano Pablo. Pablo no trabaja. Come todo el dia, bebe cerveza y mira televisión.

¿Es Martinez el padre de Pablo?
¿Qué hace Martinez?
¿Qué hace Pablo?
¿Es Pablo un hombre trabajador?
¿Qué piensa Ud de esos dos hermanos?

Traduzca el texto siguiente y conteste las preguntas.
Cada martes, Jonelio se despierta a las cinco. Se baña, se peina y se viste rápido. El es enfermero en un hopital grande. Tiene que llegar muy temprano para ayudar al doctor. El no tiene bastante tiempo para dormir porque estudia medicina en la universidad de Miami.
¿Qué hace Junelio cada martes?
¿A qué hora se despierta Junelio?
¿Cuál es la profesión de Junelio?
¿Junelio duerme mucho, verdad?
¿Qué piensas de Junelio?

Traduzca el texto siguiente y conteste las preguntas.
El mes pasado, fui a las montañas con mi familia. Nos divertimos mucho. Dormí bajo las estrellas y vi muchos animales. Mi padre cazó y mis hermanitos jugaron con nuestro perro. Comimos un pájaro que mi padre mató. Comimos juntos. Me gustó nuestro viaje a las montañas, y quiero volver el próximo año.
¿Adonde viajaron ellos?
¿Cuál es el nombre del autor?
¿Qué comieron ellos?
¿Les gusta ese viaje ú no?
¿Cuando piensas en hacer un viaje?

Traduzca el texto siguiente y conteste las preguntas.
He tenido una buena vida. Mi esposa y yo hemos vivido los últimos treinta años en la misma casa, y ahora tenemos una familia grande en Florida. Nuestros hijos nos han ayudado mucho. Ellos nos han lavado la ropa, nos han traido comida y nos han visitado cada fin de semana. Creo que he tenido una vida larga porque hemos recibido mucho amor de la familia.
¿Cuanto tiempo que han vivido en la misma casa?
¿Qué han hecho los hijos cada fin de semana?
¿Qué piensa Ud de esta familia?

Remerciement
Je veux vous remercier d’avoir choisi ce programme. Je veux croire qu’il vous a aidé.
1. Vous pourriez vous trouver dans une salle de classe ou d’autres élèves vous empêchent d’apprendre.
2. Vous pourriez être quelqu’un (e) qui n’aime pas avoir avec soi des livres pour étudier.
3. Vous pourriez être quelqu’un (e) qui n’aime pas se trouver à un endroit bien déterminé pour recevoir le pain de l’instruction avec les innovations courantes..

Ce programme a pris en considération tous ces inconvénients. Si vous aimez l’initiative que j’ai prise pour faire la différence dans le domaine éducatif, je vous prie de visiter mon site personnel http://lebien.net et cliquez sur le “j’aime” bouton. Visitez le site et apprenez à apprécier celui qui vous apprécie.

Si vous voulez vous affilier au “lebienism” ou joindre un club d’aptitude linguistique, n’hésitez pas de nous contacter au hresources@lebien.net